الزوجة غير المرغوب فيها

رواية KR Meera الجديدة عبارة عن تحذير واستكشاف للحب الآكل

The Poison of Love ، كتاب The Poison of Love ، مراجعة The Poison of Lovebook ، KR Meera ، كتاب KR Meera ، مراجعات الكتب الهندية السريعة



اسم: سم الحب
مؤلف: KR ميرا
الناشر: بيت البطريق العشوائي الهند
الصفحات: 106
سعر: 299 روبية



يقع وسط بحر من الأرامل المعذبات اللائي يرددن هير رام باستمرار في مدينة فريندافان المقدسة ، من الصعب معرفة ما إذا كان The Poison of Love by KR Meera مثيرًا للقلق أو مزعجًا بشكل ساحر. بغض النظر ، فإن النتيجة هي كتاب له صدى قوي مع بعض دوافعنا البدائية - حب مستهلك ، وكراهية مدمرة ، وحاجة إلى الانتقام.



الحبكة واضحة إلى حد ما: من المقرر أن تتزوج بطلة الرواية ، تولسي ، وهي طالبة واعدة للغاية ، والتي تخرجت مؤخرًا من IIT تشيناي بعلامات قياسية ، من صديقتها فيناي. قبل أيام من الزفاف ، تهرب مع مادهاف ، الصحفية الساحرة الصاعدة والغامضة التي توقظ رغبة شديدة فيها ، على الرغم من حذرها الأولي من مداعباته العديدة السابقة. تركت وراءها أسرة محطمة ووعدًا بمهنة مشرقة ، وشرعت في حياة وصفتها في بداية الكتاب ، على النحو التالي: الحب مثل الحليب. مع مرور الوقت ، يفسد وينقسم ويصبح سامًا.

أكثر ما يبرز في الرواية هو القوة المطلقة التي أصبحت الآن سمة من سمات كتابات ميرا والتي أظهرتها بحيوية كبيرة في Aarachaar الكلاسيكي الآن (Hangwoman). يتغير السرد بسلاسة ليناسب الحالة الذهنية لتولسي ، ليصبح أجزاء متساوية مثيرة للقلق ومثيرة للقلق. بالتناوب بين العطاء والعاطفة ، المحبة والكراهية ، السلمية والمدمرة ، تنجح ميرا في طمس الخط الفاصل بين الحب والكراهية في وقت مبكر إلى حد ما في الكتاب ، متعرجًا بين حاضر تولسي (في Vrindavan) وماضيها أثناء بناء نتيجة تقشعر لها الأبدان .



على الرغم من ترجمته من المالايالامية الأصلية ، إلا أن الكتاب يحتفظ بما يكفي من فروقه الدقيقة وكثافته ، ويرجع ذلك في جزء كبير منه إلى العمل الجدير بالثناء الذي قام به المترجم Ministhy S. ما يبرز هنا هو عالمية الصور والعواطف التي يثيرها سم الحب. من حشد من النمل آكل الجثث الذي يتتبع صفحات الكتاب بأعداد كبيرة بشكل متزايد - بالمعنى الحرفي والمجازي - إلى المجموعات المفترسة من القرود الوحشية التي تحاربها تولسي على الطعام في فريندافان ، الصور باقية في أذهان القارئ بطريقة ماكرة.



مادهاف مرتبط صراحة بالزاني الإلهي كريشنا ، بالاسم وعجزه الظاهر عن قول لا للحب. تتخيل تولسي أن تكون ميرا باي في العصر الحديث ، على عكس رادها ، على الرغم من أن النتيجة النهائية هي نفسها - كلاهما خرجا بحثًا عن كريشنا. تماشيًا مع الطبيعة البدائية والخالدة تقريبًا لموقع تولسي بالإضافة إلى الأساطير التي تلعبها مع مادهاف ، هناك عدد قليل جدًا من الإشارات إلى العالم الحديث بصرف النظر عن بعض الإشارات المتفرقة إلى مادهاف كصحفي تلفزيوني ناجح.

في لحظات الظلام المطلق ، وتصويرها لهشاشة المشاعر الإنسانية والعواطف المظلمة التي تحيط بالحب ، هناك شيء إغريقي إيجابي حول رحلة التدمير الذاتي التي تقودها تولسي خلال الاحتقار. من حيث المبدأ ، الحب والروح هما واحد. يقول تولسي إن كلاهما يشعران بألم في التحرر من القيود والاستيلاء على الجثث المناسبة. ولكن عندما يضيع الحب ، يمكن أن تذبل الروح. غير قادرة على تجفيف السم داخلها على الرغم من سنواتها في فريندافان ، تعيش تولسي بعض اللحظات من السعادة الشريرة حقًا عندما تمكنت من جلب الألم إلى مادهاف ، على الرغم من أنها تعكس هذا الألم بقوة أكبر داخل نفسها. كنت بحاجة للجروح. وتقول إنني كنت بحاجة لمزيد من الجروح لكي أؤذي نفسي أكثر.



قرب نهاية الرواية المؤلفة من 100 صفحة بالكاد ، ليس من السهل إلقاء التعاطف على أي من الشخصيتين الرئيسيتين. كلاهما ترك في أعقابهما أثرًا من الغضب والحزن والألم في رغبتهما في البقاء مع بعضهما البعض. ربما يكون هذا هو الخلاصة الرئيسية للكتاب ، والتي تعمل كتحذير ضد الحب الآكل واستكشاف عاطفي للشيء الذي يسعى لتحذير القراء منه.