أغاني الهند: أغاني أفلام هندية استحوذت على مزاج الأمة

تُلخص ملاحظة بواسطة Note ، التي صدرت في دلهي الأسبوع الماضي ، 70 عامًا من الهند المستقلة من خلال موسيقى أفلامها.

(من اليسار): سوسانت سينغ ؛ سيما شيشتي موكول كيسافان شارميلا طاغور أنكور بهاردواج في حفل إطلاق الكتاب في دلهي الأسبوع الماضي.

لا يزال عام 1971 حاسمًا في تاريخ الهند. كان الكونغرس بقيادة إنديرا غاندي قد فاز في انتخابات مهمة ، وفازت الهند في حرب ضد باكستان ، وتحت قيادة مجيب الرحمن ، ولدت بنغلاديش. في منتصف كل هذا جاءت أغنية اس دي بورمان Zindagi kaisi hai paheli hai، kabhi ye hasaye، kabhi ye rulaye . قال المؤرخ موكول كسافان أثناء تقديمه 'ملاحظة باي نوت' ، إن الأغنية تقدم صدى للعصر لا يتذكره النصف. تم نشر كل فصل من الكتاب بواسطة HarperCollins ، ويركز على عام واحد وأغنية فيلم هندي واحدة استحوذت على الحالة المزاجية للأمة في وقت إصدارها.



كان كيسافان في حديث مع الممثلة شارميلا طاغور ومؤلفي الكتاب سيما شيشتي ، نائبة رئيس التحرير ، انديان اكسبريس ، أنكور بهاردواج ، محرر ، Business Standard Online ، وسوشانت سينغ ، نائب محرر ، The Indian Express. قال كسافان إنه يحدد الأحداث التاريخية التي تشكل هذا الجدول الزمني ، ليس فقط من حيث الأحداث السياسية أو الأثرية أو المهيبة ولكن كل ما هو مهم بالنسبة لنا.



عند إصدار الكتاب الأسبوع الماضي في نادي كونستيتيوشن أوف إنديا في دلهي حيث ناقشت اللجنة الكتاب ، وهو منظار قديم الطراز حيث يتم تشغيل مقتطفات من قصة الهند على مدى العقود السبعة الماضية على موسيقى الأفلام الهندية ، أعجب طاغور بهذا الكتاب. حقيقة أن المرء بحاجة إلى الاعتراف بمساهمة السينما الهندية للأمة.



السينما الهندية عكست تطلعات وأحلام هذا البلد. والأغاني كانت خواطر في هذه الأفلام. في كثير من الأحيان نتذكر الأغاني لكننا ننسى الفيلم. على سبيل المثال ، يتذكر الناس مادهوبان مين راديكا ، ولكن لا يمكنني تذكر الفيلم على الفور.

تحدث تشيشتي عن كيف كان الكتاب نتيجة مناقشات اجتماعية سياسية مكثفة بين المؤلفين الثلاثة والأصدقاء. خلال ذلك ، غالبًا ما سمعت أن ستار سال مين كوتش ناهي هويا هاي (لم يحدث شيء في هذه السنوات السبعين). أنا اختلف مع ذلك. لذلك قررنا القيام بذلك كإشادة وإثبات للهند. قالت تشيشتي ، التي أضافت أنها وشركاؤها في تأليفها اختاروا الأغاني لأن الموسيقى توحد الهند حقًا . قالت إنه حتى لو لم يكن مناسبًا تمامًا ، ولكن هناك شيء يتردد صداها. وصف سينغ الكتاب بأنه رحلة ورحلة ومحاولة لإضفاء الطابع الشخصي على التاريخ ورسم روائح وأصوات السنين.



بينما 1960 ، عقد من حربين ويستخدم ثلاثة رؤساء وزراء بيار كيا تو دارنا كيا (Mughal-e-Azam) كاستعارة لها ، تعاون RD Burman-and-Gulzar Tere bina zindagi se koya shiqva من عند آاندي تجد نفسها كأغنية لعام 1975. بينما كان الفيلم مثيرًا للجدل حيث قال الكثيرون أنه كان يستند إلى حياة رئيسة الوزراء آنذاك إنديرا غاندي ، كان العام مثيرًا للجدل بنفس القدر مع إعلان غاندي لحالة الطوارئ.



ولكن هل ينبغي تكريم الهند من خلال موسيقاها باللغة الهندية فقط؟ لخصتها طاغور بشكل أفضل عندما قالت ، إنها تتخطى حاجز اللغة حيث يغني الجميع الأغاني الهندية ، حتى خارج الهند.