حصل الكاتب الكانادي جايانت كايكيني على جائزة DSC عن فيلمه 'No Presents Please'

كان كتاب كايكيني هو الحصان الأسود في قائمة مختصرة مليئة بالسلطة ، والتي تضمنت الروائية البريطانية-البريطانية كاميلا شمسي حريق المنزل ، والروائي الباكستاني محسن حميد: الخروج من الغرب ، نيل موخيرجي حالة الحرية ، هاريلال وأولاده لسوجيت صراف ومانو جوزيف ملكة جمال ليلى المسلحة. وخطير.

حصل كاتب الكانادا دارك هورس جايانت كايكيني على جائزة DSC عنكايكيني هو واحد من مجموعة جديدة من الكتاب الكاناديين الذين ابتعدوا عن الاهتمامات القديمة الواقعية الاجتماعية والحياة الريفية.

فاز الكاتب الكانادي جايانت كايكيني يوم الجمعة بجائزة DSC لأدب جنوب آسيا لعام 2019 عن No Presents Please (HarperCollins) ، وهي مجموعة من قصصه في مومباي التي تقدم رؤية دقيقة لأعظم مدينة في الهند. تمت ترجمة القصص بواسطة Tejaswini Niranjana ، التي شاركت في الجائزة والمحفظة السخية البالغة 25000 دولار أمريكي. تم الإعلان عن الجائزة في لقاء تاتا ستيل كولكاتا الأدبي.



كم عدد أنواع الورود هناك

كان كتاب كايكيني هو الحصان الأسود في قائمة مختصرة مليئة بالسلطة ، والتي تضمنت الروائية البريطانية-البريطانية كاميلا شمسي حريق المنزل ، والروائي الباكستاني محسن حميد: الخروج من الغرب ، نيل موخيرجي حالة الحرية ، هاريلال وأولاده لسوجيت صراف ومانو جوزيف ملكة جمال ليلى المسلحة. وخطير.



هذا شيء عظيم ومشجع لأنه يعترف بالترجمة والقصة القصيرة كنوع أدبي. عادة ، معظم الإشادة محجوزة للكتاب الكبير ، الرواية الكبيرة. قال كايكيني ، الذي قال في خطاب قبوله ، إنني سعيد جدًا لأن لجنة التحكيم قررت الاعتراف بتيجاسويني على قدم المساواة ، حيث قال في خطاب قبوله إنه يكره تسمية الجائزة الأدبية بأنها سباق لأن جميع الكتاب كانوا يشاركون فيها معًا.



حصل كاتب الكانادا دارك هورس جايانت كايكيني على جائزة DSC عنكان كتاب كايكيني 'لا يوجد هدايا من فضلك' هو الحصان الأسود في قائمة مختصرة مليئة بالسلطة.

هذه هي الجائزة الأدبية الكبرى الثانية ، بعد جائزة JCB الأدبية (التي فازت بها أيام الياسمين للكاتب المالايالامي بنيامين) ، والتي تم منحها مؤخرًا للترجمة. وقالت هيئة المحلفين في إعلانها إنها تأثرت بشدة بالصوت الهادئ للمؤلف الذي قدم من خلاله مقتطفات من الحياة في مومباي وجعل المدينة بطلة رواية متماسكة. مومباي التي جاءت عبر قلم كايكيني كانت مدينة الناس العاديين. إنه منظر من الهوامش وهو أكثر تأثيرا بسببه. هذه هي المرة الأولى التي تُمنح فيها هذه الجائزة لعمل مترجم.

كايكيني هو واحد من مجموعة جديدة من الكتاب الكاناديين الذين ابتعدوا عن الاهتمامات القديمة الواقعية الاجتماعية والحياة الريفية. عاش في مومباي لمدة 24 عامًا من عام 1976. القصص في No Presents Please لم تكتب كقصص في مومباي ، وكانت نيرانانا هي التي اختارت تلك العدسة أثناء اختيارها.



أحببت قصص بومباي بشكل خاص. كان هناك كتاب آخرون من الكانادا كتبوا عن المدينة لكنهم ينظرون إليها من خلال عدسة الفلسفة الأخلاقية. قال نيرانجانا إنه كان يحاول مع جايانت التقاط إحساس ببومباي وما يمكنها من ذلك. كرست جائزتها للمترجمين حول العالم. أنا أترجم منذ 40 عامًا ، لكن هذا جديد. يتعلق الأمر بآلة النشر. قالت إنه يمكنك فقط النقر على الكثير من الكتاب الهنود ، الذين يبدأون في النطق كما هو.



وقال كايكيني إنه يأمل في أن تؤدي الجائزة إلى مزيد من الترجمات لأعماله. لقد كنت أكتب القصص لسنوات. حتى في الكانادا ، من الصعب على القصص القصيرة أن تصل إلى طبعات متعددة - وهو ما كان موجودًا بها. لذلك سيكون من الجيد أن تجد المزيد من القراء.